当今世界

中国的流行语介绍

01Aug 2011 呉 偉麗

吴伟丽(中国・上海市)

在长崎县居住期间:2010.4~2011.4(长崎县国际交流员)

 

  时间过得飞快,一转眼,结束日本的生活回到上海已经2个月了。刚回来的时候,没办法很顺利地切换日本和上海的生活习惯,为了重新适应又花了不少工夫。整整一年的空白时间,上海的变化让人吃惊,其中一项就是用词上的巨变。

 

  我经常从电视广告和周围人那里听到“给力”这个词。第一次听到的时候很茫然,会觉得“啊?什么?” ,完成不知道这个词是什么意思。听到的次数多了后慢慢就明白了。“给力”原先是中国东北地区的方言,作为形容词表示“很好”、“很出色”的意思。渐渐地,在网络上作为感叹词被使用,表示“加油”的意思。同时,也作为动词表示“给予力量”、“用力”等意思。另外,作为否定词的“不给力”也广为使用。中央机关报《人民日报》的报道标题都采用了这个词语,可见其影响力之广。“江苏给力”就是“江苏省很好”的意思。

 

  (http://pl.cqnews.net/sz/201011/t20101112_4702295.htm

  迄今为止的流行语一般都是作为网络用语使用,实际生活中做为口语被如此广泛地使用还是第一次。由于沿用了方言,又是两字词,发音比较简单,意义上又带有“气势好、有积极性”的正面效果,人们才会这么爱用吧。讲这个词的时候,会不自觉地变成开朗阳光的东北口音,很有幽默效果。使用在电视广告和宣传广告时,更能引起消费者的注意。

 

http://dongguan.xoovoo.com/youhui-108223/

 

 

 

http://jd.zol.com.cn/216/2161481.html

 

 

  迄今为止的流行语,以消沉的嘲讽的词语居多,比如说“杯具”(音同“悲剧”)、“浮云”(犹如浮云一般马上就不见了)、“囧”(忧郁的、悲伤的、无计可施的、说不出口的)、“经济适用男”(经济实惠的适合自己的男性)、“剩女”(结不了婚的三高女性)、“白骨精”(白领、骨干、精英)等都是这类词。随着网络、电视和手机的普及,信息化社会里快速而大量的信息传播每天都在使人民的生活发生变化。今后,肯定还会有更多的流行语被创造出来,希望能出现越来越多如“给力”这种能带给人活力的单词。让流行语给生活增添乐趣,使社会更加充满活力。

 

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com