Posts by Current Residents of Nagasaki Prefecture

International Taiko Class

04Sep 2017 Kai

Practice the Taiko and the Shinobue (the Japanese flute). Then perform in traditional clothing at local festivals during the spring, summer and fall of 2018.


Omura City Sea Hat music rehearsal hall. 25-33 Saiwai-mach Omura City Nagasaki.


Begins: Thursday, October 5, 19:00-21:30 (you may come late depending on your


Classes will be every Thursday after that or otherwise noted by the teacher.


¥4000 per month (costume and stick costs are separate)


Please e-mail for more information:




Free Noh Performance at Shimabara Castle!

04Sep 2017 Kai

Held with the backdrop of Shimabara castle, this Noh performance is one of the most popular events in the prefecture.

“In the Noh Theater, many different arts -poetry, music, dance and mime- converge at a level that does justice to all. The Noh Theater makes maximum demands on the audience. The texts are difficult and the relatively scant mimetic elements contribute more to establishing the inner tensions of the characters than to clarifying the words or actions. Some plays indeed are so exceedingly slow-moving as to lull a sizable part of the audience to sleep. But precisely because it takes this risk Noh succeeds in its unique domain.” ~ 20 plays of the NŌ Theater

Shimabara castle Noh performance

Time: 2017/10/14(Sat) 16:00 Opening
17:00 Starting
20:00 Closing


Place: In front of Shimabara castle

Part Ι: Shimabara Kyogen Performance
-Shizen Shimabara Kids Kyogen

Shinto ritual : A ritual heating first lighting

Part II: Noh Performance
– Kanze style Noh dance in plain clothes
“Well crib” Kanze Yoshimasa
“Yamori” Kanze Atsuo
-Izumi style Kyogen
“Springwater” Nomura Manroku
-Kanze Style Noh play
“Kumasaka” Nomura Masaki

What is a Noh?
Noh drama is the oldest surviving form of Japanese theater. It combines music, dance, and acting to communicate Buddhist themes. Often the plot of a Noh play recreates famous scenes from well-known works of Japanese literature such as The Tale of Genji or The Tale of the Heike.

What is Kyogen?
Kyogen is a form of traditional Japanese theater that developed as a sort of intermission and comic relief between the solemn noh acts. The kyogen is very short, so costumes, masks, and props are simple and minimal.

Tensho Embassy Adventure!

09Feb 2017 Kai

Come celebrate the 2nd Anniversary of the International Plaza.
February 20 marks the 435th anniversary of the Tensho Embassy,  a group of 4 boys who traveled from Japan to Rome on a 3,000 day journey!


In the afternoon, there will be a Tensho Adventure for children,
including a stamp rally to learn about the countries the Tensho boys visited, a history corner, Tensho Boy’s costumes for pictures and small presentation by an Omura historian.

In the evening, there will be a presentation on the Tensho Embassy in
Japanese and English and afterwards, an International Exchange Party
including foods from the Tensho Era and drinks.

  • When : Saturday, February 25, 2017
  • Time : Daytime  2:00pm-4:00pm
    Evening 5:30pm-20:30pm
  • Place : Plaza Omura   (Omura-shi, Hon-machi 326-1)
  • Cost : [Daytime] Free
    Adult ¥1,500
    Junior/Senior High Students ¥1,000
    Elementary School Students ¥500
  • Limit : 70 people
  • To join :  Please call.  You may also FAX or E-mail your name, address, age
    range and phone number  to:
    TEL/FAX: 0957-51-1048
  • Please reserve your spot by Wednesday, February 22

Atomic Bomb Survivor Talk

25Jan 2017 Will Morgan

I hope you all are doing well! Last week I took part in a rare kind of seminar and I am very excited to tell you all about it.

On Monday the 16th I acted as an interpreter for Mr. Fukahori Jouji, an atomic bomb survivor. Mr. Fukahori is 86 years old, so he was 14 when the bomb was dropped on Nagasaki.





Nagasaki Prefecture puts on Atomic Bomb Survivor Talks (被爆体験講話 – hibaku taiken kouwa) several times a year with a small group of survivors that are willing to talk about their experience. Understandably, not many of the survivors are eager to share their account of that day. In fact, Mr. Fukahori didn’t start talking about his experience until 2009, some 64 years after the incident.



On Monday, he spoke to a group of about 40 exchange students in Kyushu University in Fukuoka Prefecture. The students were from all over the world including places like America, the UK, Germany, and China. He delivered his powerful message in Japanese and I did my best to convey his words and feelings in English to the audience.





I’ll spare you all the harrowing details of his experience, but I want you to know that he survived the attack because he was called in to work that day. At 14 years old, instead of going to school he was ordered to work in a factory that made boat propellers. The factory happened to be in the older part of Nagasaki that was shielded from the explosion by a mountain.



An enormous amount of bravery must be required to recount an experience like he had. His emotion peeked through occasionally during his talk but he did an admirable job of staying composed and delivering his message. I think I was shakier at times than he was, barely holding back my own emotions. As an interpreter, it’s impossible to completely separate yourself from the words and subject matter of your speaker. And if it was difficult for me to relay his descriptions of that day, how much more difficult must it have been for him, who lived through it, to conjure the images that he actually saw, the sounds he actually heard, the smells he actually smelled, to tell it to a group of strangers? I cannot begin to imagine.



I had planned to go to the gym and do some errands once I got back to Nagasaki but instead I curled up with Almas on the couch and watched TV for the rest of the evening. It was a heavy day to deal with. Nagasaki Prefecture and Hiroshima Prefecture are both actively engaged in promoting peace around the world and are some of the loudest proponents of nuclear disarmament. I’m quite proud to be able to help with that work.





The Nagasaki International Festival!

11Nov 2016 Will Morgan

Hey everyone!


I hope things are going well with you! This weekend ended the crazy-busy month of October and it was punctuated by the Nagasaki International Festival! The JET Programme of Nagasaki was given a whole floor to show off our international-ness and provide a way for ALTs to get involved with real grassroots internationalization. It was a big success I think! We had five culture booths, a stage area for lots of different games and activities from all over the world, and a “JET Cafe” area where people could sit and practice their English with our volunteers. Here are two of the culture booths:




On the top is the Australia booth where they had two grown men in Koala and Kangaroo pajamas with lots of other stuffed animals to take pictures with. Protip: Japanese guests love photo booths. The Hawaii Cultural Booth headed by Michael was a place for kids to make their own leis out of yarn and construction paper. Notice the kid with the mask on the right. People, even small children, wear masks when they’re sick to try to prevent spreading their germs. It’s not to keep from getting sick, but to keep your germs to yourself.


My role in our floor was the planning beforehand and making sure things went smoothly on the day of. That meant I got to involve myself where ever I wanted to ^^ You can see me below doing some juggling and banging a small Chinese drum in a Chinese version of musical chairs. Two years teaching in elementary school taught me that if there’s anything kids don’t like, it’s losing. Luckily, only one kid cried, haha.




The guy with me on the left is Matt, who also happens to be from Virginia! Almas ran the juggling portion with him and also helped out with the Hawaii booth.

Here’s a picture of a super cute high-five she got from a satisfied guest.




Grassroots internationalization. Boom.